Kategoriler
Pardus

75.Yıl Cumhuriyet Ticaret Meslek Lisesi LibreOffice Semineri

11 Mayıs 2011 LibreOffice Sunumu
11 Mayıs 2011 LibreOffice Sunumu

Bugün Ãœmraniye 75.Yıl Cumhuriyet Ticaret Meslek Lisesi’nde düzenlenen LibreOffice Semineri’ne konuÅŸmacı olarak katıldım.

Seminer, okulda öğretmenlik yapan sevgili Ayhan Yüce‘nin deÄŸerli çabaları ile organize edilmiÅŸti. Ayhan Hoca’nın çabaları ile geçtiÄŸimiz yıllarda özgür yazılım seminerleri düzenlenmiÅŸ. Bunların yanında bu yılın başında okulda bir Özgür Yazılım Klübü kurulduÄŸunu öğrenince çok mutlu oldum. Bu “örnek” çabaları ve çalışmaları dolayısıyla Ayhan Hoca’ya buradan bir kez daha teÅŸekkür etmek istiyorum. Gerçekten yaptıkları hayranlık verici.

Seminer için yaklaşık 1 saatlik bir sunm yaptım. Okulun konferans salonu oldukça kalabalıktı, hatta aÄŸzına kadar doluydu. Dinleyicilere mümkün olduÄŸunca LibreOffice’i ve LibreOffice kullanmanın getirdiklerini anlatmaya çalıştım. DoÄŸrusu bu benim böyle bir  kalabalık önündeki ilk konuÅŸmamdı. SaÄŸolsun genç arkadaÅŸlar dikkatlerini benden esirgemediler.

Ayhan Hoca seminer öncesinde 200 civarında LibreOffice Kurulum CD’si hazırlamış. Bu CD’ler seminerden sonra öğrencilere dağıtıldı. Bu kadar çok genç öğrenciye LibreOffice’i tanıtmak ve sunmak çok güzel bir iÅŸ.

Seminer sonrasında okul müdürü’nün odasına geçtik. Okul müdürü olarak böyle bir organizasyona ev sahipliÄŸi yaptığı için kendisini kutladım. Bu gibi organizasyonlara olumlu bakan yöneticiler görmek gerçekten mutluluk verici

Özetle, bu organizasyon için 75.Yıl Cumhuriyet Ticaret Meslek Lisesi Özgür Yazılım Klübü’ne, sevgili Ayhan Hoca’ya, Okul Yönetimine ve bütün dinleyici arkadaÅŸlara teÅŸekkür ederim. Umarım faydalı olabilmiÅŸimdir.

Hazırladığım sunumu aÅŸağıdaki baÄŸlatılara tıklayarak indirebilirsiniz. Sunum notları (ODP ve PDF biçiminde) ve sunum videosu sanıyorum ki ilerleyen günlerde seminer.linux.org.tr‘de yerini alacaktır.

11 Mayıs 2011 LibreOffice Sunumu(ODP)

11 Mayıs 2011 LibreOffice Sunumu(PDF)

Not: Ayhan Hocam çıkarken hatıra olsun diye kapıdaki asılı afiÅŸlerden birini aldım 🙂

Mutlu Günler,

Kategoriler
Pardus

LibreOffice Kitapları Yayımlandı!

Merhaba,

TheDocumentFoundation’un gezegeninde LibreOffice kitaplarının yayımlandığını okudum ve buradan paylaÅŸmak istedim. Belgelemenin bir yazılım için hayati öneme sahip olduÄŸu ve “büyük yazılımların” bu iÅŸi nasıl yaptığı ile ilgili ilerleyen günlerde bir yazı yazmak isterim…

Çok deÄŸerli olan bu kitaplar Ä°ngilizce, gönül isterdi ki, bu kitapların Türkçe versiyonlarını buradan paylaÅŸalım. Ama ne yazık ki bu kitapları çevirebilcek bir çevirmen ekibimiz yok. LibreOffice‘in popülerliÄŸi arttıkça dilerim ki bu iÅŸlere de giriÅŸebilelim. Ama ÅŸu anda önceliÄŸimiz LibreOffice yazılımın çevirileri ve Türkçe LibreOffice sitesi….

LibreOffice 3.3 için şu anda 3 adet kitap yayımlanmış bulunuyor. Bu kitapların basılı hallerini satın alabileceğiniz gibi, ücretsiz olarak internetten de indirebilirsiniz.

LibreOffice Başlangıç Rehberi
LibreOffice Kitapları

Kitapların hepsini LibreOffice Belgeleme Merkezi‘nden, dilerseniz bölümler halinde dilerseniz  bütün olarak, ODT veya PDF biçiminde indirebilirsiniz. Üşenenler için baÄŸlantılar:

LibreOffice Başlangıç Rehberi (İngilizce Bütün bölümler)

LibreOffice Kelime İşlemci Rehberi (İngilizce-Bütün Bölümler)

LibreOffice Hesap Tablosu Rehberi (İngilizce- Bütün Bölümler)

LibreOffice Sunum Rehberi (İngilizce-Bütün Bölümler)

LibreOffice Çizim Rehberi (İngilizce-Bütün Bölümler)

LibreOffice Matematik Rehberi (İngilizce-Bütün Bölümler)

Bu kitapların hepsinin birer dev eser olduğunun ve ilgili yazılımın bütün özellilerini kapsadığının altını çizmek isterim.

Pardus için  1 ay sonra buradan sizlere bir sürpriz yapabilirim 😉

Mutlu Günler.

Kategoriler
Pardus

LibreOffice Arayüzü Artık %100 Türkçe!

LibreOffice Ofis Yazılımı

Merhaba,

Uzun süren çeviri çalışmaları neticesinde, LibreOffice Ofis Yazılımı’nın artık %100 Türkçe bir arayüze sahip olduÄŸunu buradan müjdelemek istiyorum.

Bu önemli adımda, emeği geçen herkese (LibreOffice çeviri çalışmalarına katılanlar ve birlikte bugüne kadarki mevcut OpenOffice çevirilerini yapan bütün katkıcılara) şahsım adına teşekkür ediyorum.

Arayüz özgür ofis yazılımı LibreOffice’in yerelleÅŸmesi için öncü bir adım.

LibreOffice Yardım gibi çok önemli bir kategori henüz %38 gibi düşük bir seviyede.

Çok önemli olan Yardım içeriğinin çeviri çalışmalarına katılmak ve mevcut çevirilerin kalitesini artırmak için lütfen LibreOffice çeviri çalışmalarına katılın.

Çeviri çalışmalarına katılmak için daha önce yaptığım yerelleştirme çağrısındaki yönergeyi izleyebilirisiniz, veya kısaca tekrar etmek gerekirse :

  • Pootle’a kayıt olun-http://translations.documentfoundation.org
  • Pootle’da Ayarlar sekmesinde Türkçe projesini seçin
  • Dil yöneticilerine(baÄŸ) kısa bir e-posta atarak kendinizi tanıtın ve çeviri için gerekli yetkileri talep edin
  • Hesabınız yetkilendirikten sonra çevirmeye baÅŸlayabilirsiniz.

İlerleyen günlerde tr.libreoffice ve çeviri çalışmalarının sevri ile ilgili daha detaylı birşeyler yazacağım.

Emeği geçenlere tekrar teşekkür ediyorum!

Kategoriler
Pardus

LibreOffice Kısa Kısa…

LibreOffice Ofis Yazılımı

Vakıf:

LibreOffice geçtiÄŸimiz ay yaptığı duyurusu ile Vakıf olma yolunda önemli bir adım attı. LibreOffice’in devamlılığını güvence altına almak adına bir vakıf kurulmasına karar verildi ve bunun için gerekli olan €50.000’lik tutar bir kaç gün içerisinde gönüllülerin bağışları ile toplandı. Bu geliÅŸme ile Almanya merkezli bir vakıf kurmak için gerekli sermaye toplanmış oldu. LibreOffice bundan sonraki operasyonel giderleri ve geliÅŸimi için gerekli kaynakları saÄŸlamak için bağış kampanyasını devam ettiriyor ve ÅŸu an €50.000’in üzerine bir  €37.000 daha toplanmış bulunmakta. Bağışlar Paypal ve banka havalesi (SWIFT) ile yapılabiliyor. http://challenge.documentfoundation.org/donate/

Türkçe Yerelleştirme:

LibreOffice’in Türkçe yereleÅŸtirme çalışmaları da devam ediyor. Åžu an LibreOffice’in kullanıcı arayüzünün çeviri oranı %98’e çıkmış bulunmakta (http://translations.documentfoundation.org/tr/libo33x_ui/).LibreOffice’in temel aldığı ve üzerine devam ettiÄŸi OpenOffice.org’un mevcut arayüz çevirileri ÅŸu an %94 seviyesinde. LibreOffice’in %100 Türkçe olması için çeviri çalışmalarına katılımınızı bekliyoruz. Çeviri çalışmalarına katılmak için daha önce yaptığım yerelleÅŸtirme çaÄŸrısındaki yönergeyi izleyebilirisiniz, veya kısaca tekrar etmek gerekirse :

  • Pootle’a kayıt olun-http://translations.documentfoundation.org
  • Pootle’da Ayarlar sekmesinde Türkçe projesini seçin
  • Dil yöneticilerine(baÄŸ) kısa bir e-posta atarak kendinizi tanıtın ve çeviri için gerekli yetkileri talep edin
  • Hesabınız yetkilendirikten sonra çevirmeye baÅŸlayabilirsiniz.

Öncelikli olarak arayüz çevirileri daha sonra ise, yardım(%38 seviyesinde) ve eklentiler(%31) bölümü ile ilgilenebilirsiniz. Libreoffice.com alan adı altında Türkçe tr.libreoffice.org sayfası için neler yapabileceğimizi de ilerleyen zamanlarda konuşacağız. http://tr.libreoffice.org/international-sites/

LibreOffice katkıcılarının desteÄŸi ile geliÅŸmeye devam ediyor. YerelleÅŸtirme dışında diÄŸer alanlarda da LibreOffice’e katkı verebilirsiniz. http://tr.libreoffice.org/get-involved/

LibreOffice’in Yeni Simgeleri Görücüye Çıktı:

Yeni LibreOffice Simgeleri
Yeni LibreOffice Simgeleri

LibreOffice Severler İçin Birkaç Duvar Kağıdı Tasarımı:

Duvar kağıdı 1: 1920x1080px Geniş ekran (16:10):

Duvar kağıdı 1: 1600x1200px Tam Ekran (4:3):

Duvar kağıdı 2: 1920x1080px Geniş Ekran (16:10):

Duvar kağıdı 2: 1600x1200px Tam ekran (4:3):

Daha fazlası için gözünüz Libre Gezegeni’nde olsun.

Mutlu günler.

Kategoriler
Pardus

LibreOffice Katkı Çağrısı:Yerelleştirme

LibreOffice Ofis Yazılımı

Merhaba,

BildiÄŸiniz üzere; Oracle’ın Sun Microsystems’i satın alması üzerine yaÅŸanan geliÅŸmeler sonucu,  OpenOffice.org ile yollarını ayıran özgür yazılım destekçilerinin oluÅŸturduÄŸu The Document Foundation’un hayata geçirdiÄŸi LibreOffice büyümeye ve geliÅŸmeye devam ediyor.

Pardus 2011 LibreOffice ofis yazılımına dünyada ilk kez ana sürümünde yer veren Linux dağılımı olarak tarihe geçti. Pardus’un LibreOffice ofis yazılımına birçok büyük dağıtımdan önce kucak açması Pardus kullanıcıları adına gurur verici.

Şimdi kullanıcı olmanın bir adım ötesine geçerek %100 Türkçe bir LibreOffice ve Türkçe yayın yapacak olan tr.libreoffice.org için katkılarınızı ortaya koymanın zamanı.

Yerelleştirme çalışmalarına katılmak için;

LibreOffice için Pootle Çeviri sistemine üye olun:

http://translations.documentfoundation.org/

YerelleÅŸtirme e-posta listesine –>üye olarak veya dil yöneticilerinden:

http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams

çeviri yetkileri talep edin.

%100 Türkçe bir LibreOffice ile özgürce üretmek için ilk adım olarak yerelleştirme çalışmalarına katılmanızı bekliyoruz.

Bilgisayarınızdaki en önemli üretim araçlarından biri olan LibreOffice ofis yazılımının büyümesi ve gelişmesi için değerli katkılarınızı sunmaktan çekinmeyin.

LibreOffice’e diÄŸer alanlarda katkı vermek için:

http://www.libreoffice.org/get-involved/

Mutlu günler

Kategoriler
Pardus

Tüketicinin Gözünden!

Tüketici köşesi,

Uzun zamandır Microsoft yazılımlarını ve sadece Microsoft Windows işletim sistemlerinde çalışan yazılımlardan, ve bunların korsan kopyalarından uzaktayım.

Son zamanlarda teknoloji mağazalarının raflarındaki yazılım kutularının sayısının artışı dikkatimi çekmekte. Bazı teknoloji marketlerinde raflarda aynı üründen yüzlerce kutu bulunmakta, güzel bir şekilde sunulmakta. İşletim sistemi, ofis yazılımı, antivirüs yazılımları artık teknoloji marketlerinin yanı sıra normal marketlerde de satılır bir hale geldi. Buradan yola çıkarak diyebiliriz ki, yazılım artık kitlesel tüketim içinde yerini almış görünüyor.

Bu derece albenili sunulan ürünleri bir tüketici gözü ile değerlendirmek istiyorum. Öncelikle bu ürünlerin fiyatlarına bakalım. Bunu yaparken de 2 senaryo tasarlayalım:

1- Bilgisayar kullanımında temek masaüstü ihtiyaçlarını göz önünde bulunduran bir öğrenci

2- İşyerindeki temel ofis ve iletişim ihtiyaçlarını göz önünde bulunduran küçük ölçekli bir işyeri sahibi.

Senaryo 1:

İçerisinde yazılım olmayan bir bilgisayarımız olsun(”Toplama”). Bilgisayarı çalıştırabilecek ve internete erişebilecek bir işletim sistemi, ödevlerimi, projelerimi, sunumlarımı hazırlayabileceğim bir ofis yazılımı ve bilgisayarımı hedef alan saldırılardan ve zararlı yazılımlardan koruyabilecek bir antivirüs&güvenlik duvarı yazılımı.

Şimdi bu ihtiyaçlarımı giderecek yazılımları satın almak için bir mağazaya gidelim, bu çevrimiçi bir mağaza olsun. Bana özel fırsatlar ile bu ürünlerin fiyatlarını listeleyelim

Windows 7 Home Basic Ä°ÅŸletim Sistemi : 224,40 TL

Microsoft Office 2010 Ev ve Öğrenci :  166,86 TL

Eset Nod32 Smart Security 4 :  59,38 TL
——————————————————

TOPLAM                                             : 450,64 TL

Görüldüğü üzere, temel masaüstü ihtiyaçlarımın bir bölümünü karşılamak, ödevlerimi yapmak ve korunmak bana 450,64 TL’ye patladı. Üstelik bu satın aldığım yazılımları adece 1 bilgisayarda kullanabileeğim. Ayrıca bu ürünlerin ekonomik ömrü 2 yıl, bu da demek oluyor ki bu ürünleri kullanmanın 1 yıllık bedeli 255,03 TL bana aylık maliyeti ise 18,75 TL.

Bilgisayar kullanımın temel bir hak olduğu  üzere bu ihtiyaçlarımı gidermek için para ödememek veya bilgisayar kullanabilmek için korsan yazılım kullanıp suç işlememek için tercihimi bir GNU/Linux dağıtımı olan Pardus’tan yana kullansaydım:

Pardus 2011 Ä°ÅŸletim Sistemi : 0,00 TL

LibreOffice Ofis Yazılımı : 0,00 TL

Antivirüs yazılımına ihtiyaç yok  : 0,00 TL
——————————————————

TOPLAM                                             : 0,00 TL

Yuklarıda görüldüğü üzere, tercihimi ücretsiz bir Linux dağıtımından yana kullandığım için tek bir bilgisayarda 450,64 TL kar ettim. 3 kardeşim olduğunu düşünürsek, iki kardeşin bilgisayarını özgür yazılım ile donattığımızda küçük kardeş’e 901,28 TL değerinde bir bilgisayar alabiliriz, veya 500 TL civarı bir netbok üzerine de bir bisiklet. Tasarrufunuz, adı üzerine nasıl değerlendireceğiniz sizin tasarrufunuza kalmış!

Senaryo 2:

Yine içerisinde yazılımı olmayan bir “toplama” bilgisayarımız olsun. Aynı ihtiyaçlarımızın yanı sıra, e-posta istemcisi ve veritabanı yöneticisi olan bir ofis paketi ve bilgisayarımızı koruyacak bir güvenlik yazılımına ihtiyacım var. Küçük bir işletmeyiz, çok kapsamlı ağ, iş yönetimi vb yazılımlar kullanmıyoruz.

Windows 7 Ultimate İşletim Sistemi :  456,97 TL

Microsoft Office 2010 Professional : 1.081,38 TL

Eset Nod32 Smart Security 4 :      59,38 TL
——————————————————

TOPLAM                                                             :1.597,73 TL

İşyerimde tercihimi Pardus 2011’den yana kullansaydım:

Pardus Kurumsal2 Ä°ÅŸletim Sistemi : 0,00 TL

LibreOffice Ofis Yazılımı : 0,00 TL

Antivirüs yazılımına ihtiyaç yok  : 0,00 TL
——————————————————

TOPLAM                                             : 0,00 TL

Görüldüğü gibi neredeyse 1 bilgisayardan edeceğim tasarruf ile her zaman yanımda taşıyabileceğim bir dizüstü bilgisayar alabilirim, veya bu parayı ticaretimde değerlendirebilirim.

Bu çok  küçük bir işyeri için çok basit ihtiyaçları göz önüne alan bir hesaptı. 4 kişiden fazla çalışanı olan küçük ve orta ölçekli bir Kobi olduğunuzu düşününün. İşin içine sunucu, sanal makineler, bilgi işlem çalışanları ve maliyetlerinin girdiğini düşünün, üzerine de benim bilmediğim diğer alternatif maliyetleri koyun. Ne kadar tasarruf edilebileceğini benim hesaplamam güç.

Kurumsal alandaki ihtiyaçlar ve mevcut maliyetleri konuya hakim birileri hesaplar ise bu farkın ne kadar büyük olduğunun görüleceğine inanıyorum.

Son olarak milyarlarca Amerikan Doları servete sahip kişileri  dar olan gelirimize ortak edip daha da zenginleştirmek yerine, özgür yazılım kullanarak hem ülke ekonomisine katkıda bulunun hem de, insanlığın ortak bilgi birikiminin ilerleyişine destek olun.

Korsan yazılım kullanmayın, özgür ve ücretsiz alternatiflerini tercih edin!