LibreOffice’in arayüz çeviri çalışmalarını %100 seviyesine çıkardıktan sonra, çok daha zor ve uzun bir çaba gerektiren “Yardım” içeriÄŸinin de çeviri oranının yükselmesine odaklandık…
Fark ettiniz mi bilmiyorum ama, özgür yazılımlar katkıcılığı olarak çeviri çalışmalarında genel olarak pek iyi durumda değiliz. Gerek KDE, Gerek GNOME gibi büyük özgür yazılım projelerinde arayüz dışında neredeyse yardım içeriğinde etliye sütlüye dokunulmamış. (Bknz: http://nyucel.blogspot.com/2012/01/hangi-masaustu-ne-kadar-turkce.html?showComment=1326196000189#c5489711096077814770)
Buradan kabaca ÅŸu neticeyi çıkarabiliriz, kullandığımız uygulamalarda sadece araüz üzerinde bir etkileÅŸim bize yetiyor. O yazılımın özelliklerini kavramak için ilk elden yardım içeriÄŸinden yardım almıya pek ihtiyacımız yok, veya yardım içeriÄŸine tenezzül etmiyoruz…
Oysa hepimizin ÅŸiayet ettiÄŸi, yapamamak, veya Nasıl yapılır? Nedir? sorularının cevapları çoÄŸu zaman bu yardım içeriklerinde yer alıyor. Bu içeriÄŸe göz atmadan soluÄŸu google’da almak veya nasıl yyaparım diye sorup baÅŸka insanların zamanını tembellik ile çalmak daha kolay sanırım.
Çok uzatmadan, ÅŸunu unutmamak gerekir ki bu yazılımları yazan kiÅŸilerin oluÅŸturdukları bu yardım içerikleri, o yazılımla ilgili sizi kilitleyen bir çok bilinemeyeni güzellikle anlatmakta… Kimse kendini “Bilgisayardan anlarım” havalarında görmeyip alçakgönüllü ÅŸekilde bu yardımlara kısaca göz atarsa her ÅŸey daha kolay ilerler sanıyorum…
***
Yazı baÅŸlığına gelirsek… Bir müddettir bilgisayarımda Ubuntu kurulu(üzerinde KDE kullanıyorum, nedense Kubuntu’dan daha baÅŸarılı). Bunun sebebi, özellikle LibreOffice çevirilerinde güncel sürüm üzerinde çalışma imkanı bulmak, bildiÄŸimiz üzere Pardus 2011 serisi sona erdiÄŸinden güncel LibreOffice paketleri sunulmamakta.
LibreOffice 3.5 yayımlandıktan sonra, hevesle PPA(Personal Package Archieve-KiÅŸisel Paket ArÅŸivi)’lara düşer düşmez kurdum. Fakat beni haya kırıklığına uÄŸratan bir ÅŸeyle karşılaÅŸtım; LibreOffice için Türkçe yardım paketi maalesef bulunmuyordu… Bira araÅŸtırdım, önceki sürümlerde bir ara çıkmış. Ama ÅŸimdi maalesef yok…
Peki dedimi, The Document Foundation tarafından sunulan *.deb paketini indirip kurayım dedim. LibreOffice Türkiye sitesinden indirdim, fakat ne yazık ki “Bağımlılıkların UyuÅŸmamasından” kurulamadı. LibreOffice’i TDF paketlerinden kurabilirdim, ama sistem ile uyumlu iyi performans veren Ubuntu paketlerini bekledim. Uygulama Ubuntu deposundan, yardım TDF *deb’lerinden olmadı(CoÅŸkun abi, bu kısım senin için, her *deb’in eti yenmiyor görüldüğü üzere :))
Velhasıl-ı kelam, dedim, bari bir hata kaydı açayım, paket isteğinde bulunayım. Bir de alla alla, neden Ubuntu Türkiye topluluğu bu pakete sahip çıkmamış dedim, temkinli şekilde hata kaydını girdim (https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/libreoffice/+bug/943663).
Hata kaydına yanıt olarak Björn Michaelsen, debian paketçisi arkadaşı Rene Engelhard ile %80’den aÅŸağı çeviri oranına sahip yardım yerellerini paketlememe taraftarı olduklarını söyledi.
Biraz ağrıma gitti, içe doğru burkuldum doğrusu, dilimiz Türkçemizin bu kriterin altında kalmasına üzüldüm. Bir yabancı dil bilmeyen sadece kendi dilini konuşan LibreOffice kullanıcılarının bu yazılımı tam verimli kullanabilmesi, kendilerini geliştirmesi için özgür yazılım tarafında bir seçenek sunulmaması da ayrı bir üzüntü.
Sevgili  Björn Michaelsen, dile sahip çıkma refleksine atfen, yarım içeriÄŸi için kendi paketlerimizi oluÅŸturmaya teÅŸvik edici tavsiyelerde bulundu. haklıydı da, baÅŸkalarından bu beklenmemeliydi. Maalesef *deb apketi yapmayı, bunu Ubuntu’Ya uygun ÅŸekilde yapmayı bilmiyorum. Bilen biri varsa LibreOffice 3.5 için Türkçe yardım içeriÄŸini paketleyip PPA’sını sunarsa çok mutlu olurum.
Bu arada baktım da yine başlığa gelememişiz. Napalım, yazı çok uzadı, başlığı özetleyerek bir sonraki yazıya devredelim.
AÅŸağıda, LibreOffice Yardım içeriÄŸinin dillere göre çeviri yüzdelerini görebileceÄŸimiz sıralı bir tablo hazırladım. Bu tablo aslında çok ÅŸey anlatıyor. LibreOffice’in kiÅŸisel bir üretkenlik takımı olduÄŸu düşünülünce, hem kiÅŸisel hem de kamu, özel sektör ve yerel yönetimlerde kullanıldığı da hesaba katılınca. Hem insanların kendi dillerine sahip çıkması hem de özgür yazılım kullanmak ve bunu tam kapasiteyle kullanmak adına çok iyi fikirler veriyor. Zamanım olsaydı bu oranları, ülkelerin nüfuslarına ve geliÅŸmiÅŸlik oranlarına göre karşılaÅŸtıracaktım ama olmadı. Zaten tablo açık.(Son etkinliÄŸi olmayanlar, çeviri kaynaklarının LibreOffice 3.5 branşı yaratıldıktan sonra bir ekleme veya deÄŸiÅŸikliÄŸin yapılmadığı manasına gelmekte)
İsim | İlerleme | Özet | Toplam Kelime | Son Etkinlik |
Almanca | 100 | Tamamlandı | 438.349 | 2012-02-28 16:41 (Kü) |
Bulgarca | 100 | Tamamlandı | 438.349 | 2012-02-26 20:33 (mbalabanov) |
Çince (Çin) | 100 | Tamamlandı | 438.349 | 2012-02-22 12:37 (xslidian) |
Danimarkaca | 100 | Tamamlandı | 438.349 | 2012-02-22 19:34 (lodahl) |
Fince | 100 | Tamamlandı | 438.349 | 2012-02-21 18:41 (hatapitk) |
Fransızca | 100 | Tamamlandı | 438.349 | 2012-03-01 18:39 (sophie) |
İngilizce (Birleşik Krallık) | 100 | Tamamlandı | 438.349 | 2012-02-24 12:43 (sswales) |
İtalyanca | 100 | Tamamlandı | 438.349 | 2012-02-25 12:11 (valtermura) |
Macarca | 100 | Tamamlandı | 438.349 | 2012-02-22 19:32 (timar) |
Polonyaca | 100 | Tamamlandı | 438.349 | 2012-02-21 11:30 (manveru1986) |
Portekizce | 100 | Tamamlandı | 438.349 | 2012-02-22 20:20 (smarquespt) |
Portekizce (Brezilya) | 100 | Tamamlandı | 438.349 | 2012-02-21 16:22 (olivier) |
Yunanca, Çağdaş (1453-) | 100 | Tamamlandı | 438.349 | 2012-02-21 12:44 (dmtrs32) |
Dutch | 99 | 155 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-02-23 11:35 (kees538) |
Khmer | 99 | 205 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-01-13 04:43 (khem) |
Catalan | 97 | 14296 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-03-01 08:12 (jmontane) |
Çince (Tayland) | 97 | 13502 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-02-26 20:53 (Zerng07) |
İsveçce | 97 | 14032 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-01-13 15:58 (nikjoh) |
Japonca | 97 | 13090 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-02-26 16:12 (naru0ga) |
Rusça | 97 | 13067 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-01-12 15:41 (bormant) |
Spanish | 97 | 15197 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2011-11-22 15:45 (timar) |
Catalan (Valencia) | 96 | 16170 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
İngilizce (Güney Afrika) | 96 | 16438 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Korece | 96 | 16154 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-01-12 03:32 (hqwater) |
Oromo | 94 | 28365 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Bengalce | 92 | 36536 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Çekçe | 91 | 37466 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-03-03 12:29 (khagaroth) |
Baskça | 89 | 47077 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-01-07 03:16 (MPascual) |
Makedonyaca | 87 | 56610 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Tajik | 87 | 54919 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Vietnamca | 86 | 60230 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Dzongkha (Butan) | 82 | 80693 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Nepali | 80 | 86099 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Tibetçe | 78 | 98343 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Norwegian Bokmål | 75 | 111591 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-03-02 17:26 (olorin) |
Gujarati (Hindistan) | 72 | 121423 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Estonyaca | 70 | 131943 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-03-02 14:19 (Mihkel) |
Slovakça | 58 | 184175 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-03-01 17:07 (milos) |
Galiçya dili | 54 | 199514 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
İbranice | 53 | 207201 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-01-26 09:46 (Yaron) |
Türkçe | 44 | 247262 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-02-28 16:02 (zeki) |
Norwegian Nynorsk | 35 | 285617 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Esperanto | 34 | 290462 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-03-03 09:10 (donaldo) |
Boşnakça | 28 | 317402 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Gürcüce | 23 | 336754 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Endonezyaca | 22 | 340100 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-02-27 10:39 (catursusetyo) |
Sinhala | 13 | 380518 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Uighur | 13 | 381710 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-01-31 10:18 (Sahran) |
Hindi | 12 | 387720 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
İzlandaca | 12 | 387922 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Ukrainian | 10 | 396175 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Arnavutça | 9 | 399101 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Hırvatça | 8 | 402828 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Asturian | 1 | 437770 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | 2012-02-23 01:46 (Xuacu) |
Luxembourgish | 1 | 438164 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 | |
Urduca | 0 | 438349 kelimeye dikkat edilmesi gerek | 438.349 |
Dillerine sahip çıkan ve özgür yazılımda dillerini yaÅŸatan insanlara hayranlık duyuyorum. Büyük sabır ve emek gerekmekte. ÖrneÄŸin LibreOffice yardım çevirileri, dile kolay 438.349 kelime… Son dönemde 15.000 civarı kelime çevirdik, ibreyi sadece %3 oynatabildik…
LibreOffice çeviri çalışmalarına katılamak isterseniz aşağıdaki adreslere bir göz atın:
http://wiki.documentfoundation.org/Language/Pootle/tr
http://wiki.documentfoundation.org/Language/tr