<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>l10-tr &#8211; blog.bluzz.net | Günlü?üm</title>
	<atom:link href="https://blog.bluzz.net/tag/l10-tr/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blog.bluzz.net</link>
	<description>halledeceğiz bir şekilde...</description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 Feb 2011 09:28:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://blog.bluzz.net/wp-content/uploads/2014/04/cropped-cropped-The-Afternoon-Ferry-150x150.jpg</url>
	<title>l10-tr &#8211; blog.bluzz.net | Günlü?üm</title>
	<link>https://blog.bluzz.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>LibreOffice Katkı Çağrısı:Yerelleştirme</title>
		<link>https://blog.bluzz.net/libreoffice-katki-cagrisiyerellestirme/</link>
					<comments>https://blog.bluzz.net/libreoffice-katki-cagrisiyerellestirme/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Z. Bildirici]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Feb 2011 06:01:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Pardus]]></category>
		<category><![CDATA[çeviri]]></category>
		<category><![CDATA[document foundation]]></category>
		<category><![CDATA[erelle?tirme]]></category>
		<category><![CDATA[l10-tr]]></category>
		<category><![CDATA[LibreOffice]]></category>
		<category><![CDATA[libreoffice türkçe]]></category>
		<category><![CDATA[lkd]]></category>
		<category><![CDATA[oi]]></category>
		<category><![CDATA[pardus 2011]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bluzz.net/?p=949</guid>

					<description><![CDATA[Merhaba, Bildiğiniz üzere; Oracle&#8217;ın Sun Microsystems&#8217;i satın alması üzerine yaşanan gelişmeler sonucu,Â  OpenOffice.org ile yollarını ayıran özgür yazılım destekçilerinin oluşturduğu The Document Foundation&#8217;un hayata geçirdiği LibreOffice büyümeye ve gelişmeye devam ediyor. Pardus 2011 LibreOffice ofis yazılımına dünyada ilk kez ana sürümünde yer veren Linux dağılımı olarak tarihe geçti. Pardus&#8217;un LibreOffice ofis yazılımına birçok büyük dağıtımdan [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">
<div class="mceTemp mceIEcenter">
<dl class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://www.libreoffice.org/"><img fetchpriority="high" decoding="async" title="LibreOffice Ofis Yazılımı" src="https://wiki.documentfoundation.org/cgi_img_auth.php/8/8b/LibreOffice_Initial-Artwork-Logo_ColorLogoContemporary_500px.png" alt="LibreOffice Ofis Yazılımı" width="500" height="160" /></a></dt>
</dl>
</div>
<p>Merhaba,</p>
<p style="text-align: justify;">Bildiğiniz üzere; Oracle&#8217;ın Sun Microsystems&#8217;i satın alması üzerine yaşanan gelişmeler sonucu,Â  OpenOffice.org ile yollarını ayıran özgür yazılım destekçilerinin oluşturduğu The Document Foundation&#8217;un hayata geçirdiği <a href="http://www.libreoffice.org/" target="_blank">LibreOffice</a> büyümeye ve gelişmeye devam ediyor.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.pardus.org.tr">Pardus </a>2011 LibreOffice ofis yazılımına dünyada ilk kez ana sürümünde yer veren Linux dağılımı olarak tarihe geçti. Pardus&#8217;un LibreOffice ofis yazılımına birçok büyük dağıtımdan önce kucak açması Pardus kullanıcıları adına gurur verici.</p>
<p style="text-align: justify;">Şimdi kullanıcı olmanın bir adım ötesine geçerek %100 Türkçe bir LibreOffice ve Türkçe yayın yapacak olan <a href="http://tr.libreoffice.org" target="_blank">tr.libreoffice.org</a> için katkılarınızı ortaya koymanın zamanı.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.libreoffice.org/get-involved/localizers/" target="_blank">Yerelleştirme çalışmalarına katılmak için;</a></p>
<p style="text-align: justify;">LibreOffice için Pootle Çeviri sistemine üye olun:</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://translations.documentfoundation.org/" target="_blank">http://translations.documentfoundation.org/</a></p>
<p style="text-align: justify;">Yerelleştirme e-posta listesine <a href="mailto:l10n+subscribe@libreoffice.org" target="_blank">&#8211;&gt;üye olarak</a> veya dil yöneticilerinden:</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams" target="_blank">http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams</a></p>
<p style="text-align: justify;">çeviri yetkileri talep edin.</p>
<p style="text-align: justify;">%100 Türkçe bir LibreOffice ile özgürce üretmek için ilk adım olarak yerelleştirme çalışmalarına katılmanızı bekliyoruz.</p>
<p style="text-align: justify;">Bilgisayarınızdaki en önemli üretim araçlarından biri olan LibreOffice ofis yazılımının büyümesi ve gelişmesi için değerli katkılarınızı sunmaktan çekinmeyin.</p>
<p style="text-align: justify;">LibreOffice&#8217;e diğer alanlarda katkı vermek için:</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.libreoffice.org/get-involved/" target="_blank">http://www.libreoffice.org/get-involved/</a></p>
<p style="text-align: justify;">Mutlu günler</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://blog.bluzz.net/libreoffice-katki-cagrisiyerellestirme/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
