Pardus

Ana sayfa Pardus
Pardus Linux

Çağrışım…

0

Şunlar size neyi çağrıştırıyor:

  • Bireylerin bilgiye erişim ve bilgi işleme imkanı
  • Kamunun bilgi işleme imkanı
  • Bilgi teknolojilerinde istihdam ve teknoloji üretimi
  • Tasarruf
  • Güvenlik
  • Özgürlük
  • Bağımsızlık
  • Sürdürülebilirlik

Eğer yukarıdakilerin sizdeki çağrışımı “Özgür Yazılım” ise, lütfen önümüzdeki dönemde ülkemizin özgür yazılıma olan ihtiyacı üzerine yazın. Bolca yazın ve paylaşın, hatta mümkünse bu görüşlerinizi devletin karar mercilerine iletin.

Özgür yazılımın faydalarını toplumumuzun alışılageldik kanıksamasıyla -gidilmeyen ama bilindik bir yol tarifi gibi- arka planda bırakmayalım, farkındalığı elimizden geldiğince –her gün– biraz daha artırmaya çalışalım.

Buna şimdi çok ihtiyacımız var.

Mutlu günler

LibreOffice Çeviri Süreçleri

1
LibreOffice özgür ofis yazılımı
LibreOffice özgür ofis yazılımı

LibreOffice 3.5 önemli performans iyileştirmeleri ile geliyor. Sürüm notlarına buradan bakabilirsiniz: .

LibreOffice 3.5’un arayüzünün %100 Türkçe olması için geride sadece 175 kelime kaldı! Ama maalesef yardım içeriğinde 260.559 kelimeye Türkçeye çevrilmeyi bekliyor.

Bugüne kadar çeviri çalışmalarında önemli başarılar elde ettiğimizi düşünüyorum. Ama bu yaptıklarımızın yeterli olduğunu da söyleyemem.  LibreOffice’in dev yardım içeriğini bir an önce Türkçeleştirmek için daha sistemli bir yol izlemenin gerekliliği üzerine The Document Foundation wikisinde bir belge hazırladım.

Bu belge, LibreOffice çeviri sürecinde yol göstermek ve daha planlı bir şekilde ilermek için işe yarar umarım. Belgeyi aynen aşağıya aktarıyorum(Dikkat tazedir, hatalı olabilir)

Belgenin adresi: http://wiki.documentfoundation.org/Language/tr

LibreOffice yerelleştirme çalışmalarına katılmak için

LibreOffice’e çeviri katkısı vermeye karar verdiyseniz, işe aşağıdaki maddemizi okuyarak başlayabilirsiniz.

Yerelleştirme ekibi ile irtibata geçmek ve sorularınız için ulaşabileceğiniz kişiler: Recep Ogras, r.ogras[at]2run-coding.de; Zeki Bildirici, zeki[at]ozgurlukicin.com; Ayhan Yalçınsoy, ayhanyalcinsoy[at]gmail.com
Bunun yanı sıra Türkçe konuşan LibreOffice kullanıcılarının eposta listesine de üye olup çeviri çalışmalarına katılabilirsiniz.

Üyelik: users+subscribe@tr.libreoffice.org Arşivler: http://listarchives.libreoffice.org/tr/users/

LibreOffice çevirilerinin güncel durumu

LibreOffice 3.4.x serisi arayüzü %100 Türkçeleştirilmiştir. Fakat yardım içeriğini %38 oranındadır. LibreOffice 3.5.x serisinin çıkış hazırlıkları nedeniyle bu seri üzerinde çeviri yapmanız önerilmektedir. Zira 3.4.x üzerinde yapılan çeviriler 3.5.x serisine halihazırda aktarılmış olup, bundan sonra 3.4 serisi için yapacağınız bir çeviri LibreOffice’in 3.5.x serisine yansımayacaktır.

LibreOffice 3.5 çeviri süreci

LibreOffice 3.5 serisi için çeviri çalışmaları; arayüzde %99 yardım içeriğinde ise %41 civarındadır.

LibreOffice 3.5’in yardım içeriğinin çok geniş olduğu ve 260.559 kelimeye gibi çom büyük bir içeriğin çevrilmeyi beklediği göz önüne alındığında, daha organize ve planlı bir çeviri çalışması yürütmek gerekmektedir. Bu doğrultuda, aşağıdali LibreOffice bileşenlerine özel çeviri çalışmaları ve yapılanma gerekmektedir.

Eğer siz de LibreOffice’in aşağıdaki bileşenlerinde kendizi yetkin görüyorsanız ve çeviri yapabilecek düzeyde iyi bir İngilizceye sahipseniz, çeviri çalışmalarına katılmanız bu güzel özgür yazılım projesine verebileceğiniz en güzel katkı olacaktır. Eğer bu özelliklere haiz tanıdıklarınız varsa, onları da bu çalışmalara katılmaya teşvik edebilirsiniz.

LibreOffice Writer

Arayüz:

LibreOffice Writer(Kelime İşlemci)’nin çevirisi arayüzde tamamlanmıştır. Çeviri kalitesini gözden geçirmek gibi sürekli katkılara açıktır.

Yardım İçeriği:

Detaylı yardım içeriğini Pootle Çeviri sistemi üzerinde Türkçe » LibreOffice 3.5.x – Help yolunda swriter başlığında görebilirsiniz. LibreOffice Writer’ın yardım dosyalarının çevirisi %25 civarında olup öncelikle katkı verilebilecek bir alandır.

Çeviri için gerekli özellikler

    • İngilizce seyiyesi: İyi
    • Teknik bilgi: Orta

LibreOffice Calc

Arayüz:

LibreOffice Calc(Hesap Tablosu)’in arayüz çevirileri tamamlanmak üzeredir. Çeviri kalitesini gözden geçirmek gibi sürekli katkılara açıktır.

Yardım İçeriği:

Detaylı yardım içeriğini Pootle Çeviri sistemi üzerinde Türkçe » LibreOffice 3.5.x – Help yolunda scalc başlığında görebilirsiniz. LibreOffice Calc’in yardım dosyalarının çevirisi %93 civarında olup öncelikle katkı verilebilecek bir alandır.

Çeviri için gerekli özellikler

    • İngilizce seyiyesi: İyi
    • Teknik bilgi: İyi

LibreOffice için Basic

LibreOffice bileşenlerinde(Hesap Tablosu, kelime İşlemci, veritabanı) makrolar oluşturabileceğiniz Basic dili ile ilgili yardım içeriğinin çevirisi %20 civarındadır. Detaylı yardım içeriğini Pootle Çeviri sistemi üzerinde Türkçe » LibreOffice 3.5.x – Help yolunda sbasic başlığında görebilirsiniz. Çok ihtiyaç duyulan bu yardım içeriğinin Türkçeleştirilmesi öncelikli konulardandır.

Çeviri için gerekli özellikler

    • İngilizce seyiyesi: İyi
    • Teknik bilgi: Çok iyi

LibreOffice Impress

Arayüz:

LibreOffice Impress(Sunu)’in arayüz çevirileri tamamlanmıştır. Çeviri kalitesini gözden geçirmek gibi sürekli katkılara açıktır.

Yardım İçeriği:

Detaylı yardım içeriğini Pootle Çeviri sistemi üzerinde Türkçe » LibreOffice 3.5.x – Help yolunda simpress başlığında görebilirsiniz. LibreOffice Impress’in yardım dosyalarının çevirisi %21 civarında olup öncelikle katkı verilebilecek bir alandır.

Çeviri için gerekli özellikler

    • İngilizce seyiyesi: İyi
    • Teknik bilgi: Orta

LibreOffice Base

Arayüz:

LibreOffice Base(Veritabanı)’in arayüz çevirileri tamamlanmıştır. Çeviri kalitesini gözden geçirmek gibi sürekli katkılara açıktır.

Yardım İçeriği:

Detaylı yardım içeriğini Pootle Çeviri sistemi üzerinde Türkçe » LibreOffice 3.5.x – Help » shared / explorer / yolunda database.po başlığında görebilirsiniz. LibreOffice Base yardım dosyalarının çevirisi %2 civarında olup acil katkı verilebilecek bir alandır.

Çeviri için gerekli özellikler

    • İngilizce seyiyesi: Çok İyi
    • Teknik bilgi: Çok İyi

LibreOffice Draw

Arayüz:

LibreOffice Draw(Çizim)’in arayüz çevirileri tamamlanmıştır. Çeviri kalitesini gözden geçirmek gibi sürekli katkılara açıktır.

Yardım İçeriği:

Detaylı yardım içeriğini Pootle Çeviri sistemi üzerinde Türkçe » LibreOffice 3.5.x – Help yolunda sdraw başlığında görebilirsiniz. LibreOffice Draw’ın yardım dosyalarının çevirisi %12 civarında olup öncelikle katkı verilebilecek bir alandır.

Çeviri için gerekli özellikler

    • İngilizce seyiyesi: İyi
    • Teknik bilgi: Orta

LibreOffice Math

Arayüz:

LibreOffice Math(Formül)’in arayüz çevirileri tamamlanmıştır. Çeviri kalitesini gözden geçirmek gibi sürekli katkılara açıktır.

Yardım İçeriği:

Detaylı yardım içeriğini Pootle Çeviri sistemi üzerinde Türkçe » LibreOffice 3.5.x – Help yolunda smath başlığında görebilirsiniz. LibreOffice Math’in yardım dosyalarının çevirisi %6 civarında olup acil katkı verilebilecek bir alandır.

Çeviri için gerekli özellikler

    • İngilizce seyiyesi: İyi
    • Teknik bilgi: Orta

Diğer yardım içeriği

LibreOffice yazılımı ile ilgili yukarıdaki bileşenler dışından çeşitli yardım içeriği Pootle Çeviri sistemi üzerinde Türkçe » LibreOffice 3.5.x – Help yolunda shared başlığında görebilirsiniz.

Çeviri için gerekli özellikler

    • İngilizce seyiyesi: İyi
    • Teknik bilgi: İyi

Umarım, bu belge ile katılımcı sayımız artar ve biz de Türkçe LibreOffice kitapları yayınlayabilecek duruma geliriz 🙂

Kendini çeviriye yetkin gören tüm LibreOffice kullanıcılarını(GNU/Linux, Windows, Mac OS X platformları fark etmeksizin) yerelleştirme çalışmalarına katılmaya davet ediyoruz.

Mutlu günler.

Yazıcınız yok mu? Olmasın, Dosyaya Yazdırın!

10

Herkesin bir yazıcısı olmayabilir. Mesela benim evde bir yazıcım yok, olsun istiyorum ama hem boyut hem doldurulabilir kartuş hem de GNU/Linux uyumu, hem de tarayıcısı olsun derken, hep sonraya atıyorum.

Bunlar benim nedenlerim, bunların dışında genel nedenlerden; bir yazıcıya devamlı ihtiyacımızın olmaması ve maddi imkansızlıkları sayabilirim…

Kullanımınızda bir yazıcınız olmayabilir, ama birşeyleri yazdırma ihtiyacınız olursa; yazdıracağınız belge bir ofis belgesiyse, sorun yok, resimse sorun yok yani karşı tarafın bilgisayarında açılabilir bir belgeyse özetle sorun yok… Peki ya yazdıracağınız şey bir internet sayfasıysa… Örneğin bir makale, arşivlemek istediğiniz bir sayfa, bir ilan sayfası, işyerinde sunumunuzda kullanacağınız bir sayfa, çevrimdışıyken ihtiyacınız olan bir sayfa, mesela satın aldığınız ürünün e-faturası veya aldığınız bir biletse?

Son saydıklarımla ilgili sanırım sorun yaşamayacaksınızdır, nedeniyse çoğu ulaşım şirketi veya satıcının işleminizle ilgili dökümü PDF olarak da indirebilmenize imkan tanıması. Elbette bunu sağlamayanlar da mevcut. Neyse uzatmadan böyle bir ihtiyaçta yapabileceğiniz şeyleri sayalım:

1- Sayfanın ekran görüntüsü almak(PrintScreen veya Fn+PrintScreen tuş kombinasyonu): Çok amatör, sınırlı bir görüntü, bir işinize yaramaz 🙂

2- Sayfanın içeriğini kopyalayıp Kelime İşlemciye Yapıştırmak: Yine amatörce. Dinamik içerik, resimler gibi şeyler internet bağlantısı olmadan açılmayabilir. Ayrıca bu alacağınız belgenin gerçekten o sayfadan alınmış olduğuna dair bir emare olmayınca, bir toplantıda bu elinizdeki döküm pek de ciddiye alınmaz.

3- Sayfayı XPS, PDF veya PostScript dosyası olarak yazdırmak(Dosyaya Yazdır): Şiddetle önerilir.

Nedir bu “Dosyaya Yazdır”?

Dosyaya Yazdır komutu, temel olarak bir yazıcınız yoksa veya ilgili internet sayfasını kolayca paylaşılabilir, taşınabilir, kopyalanabilir bir elektronik belge haline dönüştürmek istiyorsanız kullanabileceğiniz şukela bir özelliktir.

Elinizde bir yazıcı yoksa, dosyaya yazdırdığınız belgeleri alıp bir yazıcıya bağlı bilgisayarda açarak bu belgeleri yazdırabilirsiniz. Evde yazıcım yok, yazdırmak istediğim belgeleri dosyaya yazdırarak işyerine götürüyorum ve orada yazdırıyorum. Güzel çözüm 😉

Tarayıcınızdayken Ctrl+P tuş kombinasyonuyla açacağınız Yazdırma İletişim Penceresinde bu seçeneği görebilirsiniz.

Yazıyı bundan sonra Windows ve GNU Linux kullanıcıları için ikiye bölmek gerek sanırım…

Windows Kullancıları için Dosyaya Yazdırma Seçenekleri:

Windows üzerinde popüler tarayıcılardan Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ve Opera üzerinde dosyaya yazdır komutunu sizler için denedim:P Tek tek yazalım…

Tarayıcı bazında bakarsak:

Internet Explorer – Eh işte…:

Internet Explorer - Dosyaya Yazdırmak, XPS biçiminde çıktı alabilirsiniz
Internet Explorer - Dosyaya Yazdırmak, XPS biçiminde çıktı alabilirsiniz

Internet Explorer üzerinde sadece XPS biçiminde çıktı alabiliyorsunuz. Bu biçimi görüntülemek için Microsofr XPS Viewer yazılımına ihtiyacınız var. GNU/Linux’ta ise, Okular uygulaması bu dosya biçimini açabilmekte, ama çok başarılı sayılmaz.

XPS çok kaliteli bir çıktı biçimi değil. Biraz flu çıktı vermekte…

Internet Explorer’ın buradaki iyi yönü, dosya adının yanında çıktı konumunu seçmeye izin vemesi ki, birazdan Fİrefox ve Opera’da bu konuyu dile getireceğim..

Çeşitli sanal yazıcı yazılımlarıyla PDF ve PostScript biçiminde çıktı alabilirsiniz.

Firefox – Yapma be güzelim!:

Firefox- Windows Sürümü- Dosyaya Yazdır, XPS biçiminde çıktı alabilirsiniz
Firefox- Windows Sürümü- Dosyaya Yazdır, XPS biçiminde çıktı alabilirsiniz

GNU/Linux üzerinde Firefox ile onlarca güzel PDF çıktısı aldıktan sonra Windows üzerinde bunu yapamamak, bunu yapmayı bırakın çıktıyı nereye koyduğunu bulamamak beni bu sabah üzdü. Zaten bu yazıyı da yazma nedenim aslında bu.

İşyerinde Firefox ile bir sayfanın belge olarak çıktısını almak istedim. Bir baktım GNU/Linux’ta alışık olduğum iletişim penceresi yok, Micrsoft XPS Document Writer sanal yazıcısı üzerinden XPS çıktı vermekte… Dedim tamam neyse… Çıktı ver dedim, dosya adını seçtim. Ama bir türlü çıktı dosyasını bulamıyorum… Çıktının nereye kaydedileceğini de zahmet edip sormadı… Dosya adından aradım bulamadım…

Meğer Windows üzerindeki Firefox(hemen ötekileştirdim:P) hiç sormadan “C:/Program Files/…Firefox dizinine kaydetmekteymiş. Eee iş yerinde C:/ sürücüsüne girme hakkım yok ki 🙂 Sadece kullanıcıyım ve sistem dosyalarının olduğu C:/ sürücüsüne giremiyorum… Olmadı dedim yakışmadı…

Tabi bunu ancak akşam evde tam kullanıcı hakalrına sahip olduğum Windows’ta öğrenebildim. Ha bir de daha önemli bir husus var. Windows’taki Firefox, “Dosyaya Yazdırırken” dosya uzantısını vermiyor. Örneğin, yazdıracağınız dosyanın adını “dosyam” yazdınız, bu haliyle açamazsınız, illa ki dosyam.xps şeklinde yazmalısınız, veya dosya isim değişikliğinden bunu yapmalısınız. Oysa burda en azından *xps diye uzantıyı otomatik atamalıydı.

PDF ve PostScript biçimlerini kendiliğinden desteklemediği için de ayrıca kırıldığımı söyleyelim. Bu biçimler için Firefox eklenti merkezinden eklentiler kurabilirsiniz.

Opera – Aynı be ya!:

Opera- Windows sürümü, Dosyaya yazdır, XPS biçiminde çıktı alabilirsiniz
Opera- Windows sürümü, Dosyaya yazdır, XPS biçiminde çıktı alabilirsiniz

Opera’da Firefox ile aynı Dosyaya Yazdır iletişim penceresini kullanmakta. Sorunlar da aynı…

Google Chrome – En birinci:

Google Chrome- Windows Sürümü- Dosyaya Yazdır, PDF, PostScript ve XPS biçiminde çıktı alabilirsiniz
Google Chrome- Windows Sürümü- Dosyaya Yazdır, PDF, PostScript ve XPS biçiminde çıktı alabilirsiniz

Google Chrome’un Dosyaya Yazdırma seçenekleri çok güzel. Ctrl+P’ye basın ve siz de görün 🙂 Kendiliğinden PDF çıktı vermeyi desteklemesi de ayrı bir güzel, hatta çok güzel. Adobe ile ayrı bir işbirliği mi var bilemedim, Adobe Acrobat Reader indirme sayfasında Adobe Google Chrome tarayıcısını önermekte… Neyse dosya adı ve konumunu da güzelce seçmekte.

Bunun yanı sıra Google Cloud Print‘e de yazdırabiliyorsunuz.

Windows’taki Google Chrome’un tek eksisi, PDF çıktısının GNU/Linux üzerindeki açık kaynak versiyonu Chromium’dan daha kötü olması, fark çok az ama 🙂

Windows tarafında kazanan, kendiliğinden PDF, PostScript ve Google Cloud Print desteğiyle Google Chrome!

GNU/Linux Kullanıcıları İçin Dosyaya Yazdırmak

GNU/Linux’ta işler iyi… Popüler tarayıcıların hepsinde Dosyaya Yazdırma seçeneği var. Bu yazılım temelinde mi yoksa dağıtım temelindeki bir özellik mi bilemiyorum. Ama her aklı selim GNU/Linux sağlayıcısı bu özelliği koyacaktır.

PDF ve PostScript biçiminde çıktı alma seçenekleriniz mevcut. (Sanıyorum ki PostScript ile PDF’den biraz daha kaliteli çıktı alabiliorsunuz.) Tabiki de XPS biçimi desteklenmemekte, desteklenmediği de iyidir. Ortak standartlarda buluşmak yerine Microsoft dayatmacılığında belgeler üretmenin hiçbir manası yok, ki zaten XPS’in de kalitesizliği ortada…

Tarayıcı bazında bakarsak:

Firefox – Harika:

Firefox- GNU/Linux Sürümü- Dosyaya Yazdır, PDF ve PostScript biçiminde çıktı alabilirsiniz
Firefox- GNU/Linux Sürümü- Dosyaya Yazdır, PDF ve PostScript biçiminde çıktı alabilirsiniz

GNU/Linux üzerinde çalışan Firefox’un Windows üzerinde çalışan kardeşine nazaran bu işte mahareti iyi. Dosya adı ve konumu seçilebiliyor. PostScript ve PDF biçimlerinde kayıt yapma imkanınız mevcut. Çıktılar güzel.

Opera – Aynı be ya!:

Opera- GNU/Linux Sürümü- Dosyaya Yazdır, PDF ve PostScript biçiminde çıktı alabilirsiniz
Opera- GNU/Linux Sürümü- Dosyaya Yazdır, PDF ve PostScript biçiminde çıktı alabilirsiniz

Opera’nın GNU/Linux sürümü güzel. PDF ve PostScript desteklemekte. Dosya adı ve konumu seçebiliyorunuz. Çıktılar güzel.

Konqueror ve Rekonq ile aynı dosyaya yazdırma iletişim penceresini kullanmakta. Sayfa kenaro gibi ayarlar da kolay

Chromium – Çok güzel:

Chromium- GNU/Linux Sürümü- Dosyaya Yazdır, PDF ve PostScript biçiminde çıktı alabilirsiniz
Chromium- GNU/Linux Sürümü- Dosyaya Yazdır, PDF ve PostScript biçiminde çıktı alabilirsiniz

Dosyaya Yazdır İletişim penceresi, Windows’ta çalışan Google Chrome kadar sofistike olmasa da kaliteli PDF ve PostScript çıktıları vermekte. Dosya adı ve konumu seçebiliyoruz.

Konqueror ve Rekonq:

Güzeller… Söylenecek çok şey yok, iyiler :)… Opera’da bu ikiliyle aynı iletişim penceresini kullanmakta. Sayfa boşluğu ayarlaması bunda daha kolay. Ayrıca Rekonq’un kısayolla önce yazdırma önizlemesini ayrı pencerede açması da güzel.

Velhasıl-ı kelam, çoğu kişinin bildiği, bilmeyenin de yazdır deneyimiyle kolayca farkedip anlayabileceği “Dosyaya Yazdır” komutuyla ilgili –biraz gereksiz– uzunca bir yazı yazmış oldum.

Aslında demek istediğim; Windows’ta çalışan Firefox için bir an önce bir hata/istek girilmesi. Opera severler de bunu yaparsa iyi olur. Windows kullanıcıları kurabilecekleri sanal yazıcı ve eklentilerle bu ihtiyaçlarını giderebilir.

GNU/Linux tarafındaysa işler güzel.. Nazar değmesin. Yapanların ellerine sağlık 🙂

Bolca PDF demişken meraklısına: LibreOffice’de PDF Düzenlemek

Topluluk Dağıtımı: Açık Bir Cağrı!

0

Uzun zamandır gündemde olan Pardus~Camia tartışmalarının bir meyvesi olarak ortaya çıkan “Topluluk Dağıtımı” fikri Necdet Yücel  tarafından duyuruldu. Aynı anda birçok platformda yapılan bu duyuru birçok kişi tarafından olumlu bir gelişme olarak karşılandı.

Topluluk Dağıtımı ile ilgili tartışmalara dahil olabileceğimiz e-posta listesi:

https://liste.linux.org.tr/mailman/listinfo/topluluk-dagitim

.

Halihazırda Pardus Camia listesindeki duyuruya yazdığım cevabı bu “Topluluk Dağıtımı” fikrine olan yaklaşımımı ve beklentimi günlüğüme not düşmek adına aşağıya yapıştırıyorum.

Necdet Hocam, attığınız bu adımı Pardus için çok önemli görüyorum.

Yapmış olduğunuz samimi ve cesur davetin ilk etkileri umut verici. Herkesin
yavaşça üzerindeki tepkisizlik ve küskünlüğü atması için bu çağrınızın çok
önemli sonuçlar vereceğini düşünüyorum.

Artık konuşabilen, üretebilen insanlar geride durmamalı, ne olursa olsun
konuşabilmeli ve üretebilmeli. Durgunluk, bıkkınlık, küskünlük artık geride
kalmalı. Pozitif ilişki kurabilmek, ve bugüne kadar yapılan hatalardan alınan
dersleri unutmamak gerekiyor.

Bu adımın yolu bugüne kadar Pardus’tan geçenler için bir Camia barışması
etkisi yaratacağını umut ediyorum. Dilerim sizin iyi niyetiniz ile yaptığınız
bu çağrınız ulaştığı her mecrada karşılık bulur.

Bugüne kadar Pardus ve müdahillerini en çok eleştiren, yerli yersiz kavga eden
kişilerin bile içinde bir Pardus ideali ve sevgisi olduğunu hislerim ile
seziyor, inanıyorum.

Bu girişimin sonucu yeni bir dağıtım, bir türev, camia deposu veya bir hiç
olsa bile, bu adımın tüm kesimlerde olumlu yansımalarının olacağından eminim.

Her şey daha iyi bir Pardus için, teşekkürler Necdet Hocam! Cesaretinizle kara
bulutları dağıtacaksınız!

Mutlu günler,
Zeki Bildirici

Bu listede konuşulanları okumak, değerlendirmek ve katılmak çok keyifli olacak.

Topluluk dağıtımı arşivleri: http://liste.linux.org.tr/pipermail/topluluk-dagitim/

LibreOffice ile Ön Sayfa(Kapak) oluşturmak ve numaralandırmak

LibreOffice’in hangi versiyonuyla geldiğini tam bilemesem de, epeydir aklımda olan ve kısaca yazmak istediğim güzel bir özellik; LibreOffice’in Ön Sayfa oluşturucusu.

OpenOffice.org zamanında olmayan bu özellik, bir çok insan için sinir bozucu olan, bölüm oluşturma, bölümlere numaralandırma şartlamaları yapma vb angaryaları ortadan kaldırıyor. Tıkla ve devam et gibi hoş bir işlev.

Şimdi eskinden nasıl yapıldığını merak etmek isteyenler, şuralara bakabilir:

Bunları geride bırakırsak, yapmanız gereken oldukça basit.

Boş bir belge açın,

Ekle-> Alt Bilgi-> Varsayılan’ı seçerek belgenize bir alt bilgi alanı ekleyin. Unutmayın ki metin alanına sayfa numarası eklemek hem amatörcedir hem de bu alanları anlamadan silersiniz. Bu nedenle, sayfa numarası, dipnot, sürekli uyarı metni, şirket anteti vb gibi girdileri yaparken hep üst bilgi veya alt bilgi alanı kullanın)

Şimdi Alt Bilgi alanına tıklayın, Menü’ye gelin Ekle-Alanlar-Sayfa Numarası’na tıklayarak otomatik sayfa numaralandırıcıyı bu alana ekleyin.

Kapağımızı yazalım, sonra Biçim -> Ön Sayfa yoluyla ön sayfa ekleme ayarlarını yapalım.

Mevcut sayfamızı ön sayfya dönüştürmek istediğimizden bu seçeneği tercih ediyoruz. Şayet hali hazırdaki belgelere bir ön sayfa veya kapak eklemek isterseniz, Yeni Ön Sayfalar ekle seçeneğiyle, boş yeni ön sayfalar ekleyebilirsiniz.

Burada numaralandırmayla ilgili püf noktası; Sayfa Numaralandırmasını ön sayfadan sonra yeniden başlat seçeneğini seçmek. Bu seçeneği seçtiğiniz zaman ön sayfanızda numara olmayacak ve sonrasında gelen sayfa dilediğiniz numaradan başlayacaktır.

LibreOffice'de Kapak Sayfası Oluşturmak
LibreOffice’de Kapak Sayfası Oluşturmak

 

Ön sayfa ekle seçeneğinde gerekli tercihlerden sonra, Tamam düğmesine tıkladığınızda ön sayfadaki numara hanesinin gittiğini göreceksiniz. Enter tuşuyla ikinci syafaya geçtiğinizdeyse, o sayfanın istediğiniz numaradan başladığını göreceksiniz.

Eğer iç kapaklı veya bastırılacak bir belge(kitap, rapor vs vs) çalışıyorsanız, iç ön sayfa için gerekli ayarları da bu kutucuktan yapabilirsiniz.

***

Şimdiye kadar eksikliğini tez yazarken hissettiğim, LibreOffice ile gelen ve geç farkettiğim ve yazmakta da epey bir geç kaldığım bir özelliği de buraya not düşerek kafamdaki bir işi daha bitirmiş olmanın mutluluğunu yaşıyorum.

Eğer yok efendim hala “…zor geldi, anlamadım, karışık yaa” diyorsanız, üzülmeyin sizler için de bir şablon ana belgemsi bir şey hazırladım. belge içinde numaralandırma, içindekiler dinizi oluşturma gibi temel ipuçları da var. Buyrunuz, afiyet bal şeker 😉

LibreOffice'de Kapak ve İçindekiler Dizini ŞablonuLibreOffice’de Kapak ve İçindekiler Dizini Şablonu

 

Efendim, dünyanın en güzel eylemi okumak… Okumak için de yazı lazım, yazıyı yazmak için araç lazım… Böyle güzel özgür bir aracımız LibreOffice’i ben kendim ve ailem kullanıyorum. Çok güzel bir araç, nefis… Her gün bir sayfa yazıyorum. LibreOffice çok güzel bir özgür yazılımdır. İndirin, yoğun bir şekilde kullanın! Her işinizi görür, çok faydalıdır, hesap tablosu yaparsınız, sunum hazırlarsınız, veritabanı oluşturursunuz, aklınıza gelmeyecek binbir faydası vardır bu ofis yazılımının.

Bolca yazın, üretin paylaşın ki bolca okuyacak ürün çıkaralım ortaya. Kendi dilimizce güzel özgür eserlere hasretiz. İçinde tam 5 bileşen bulunan LibreOffice’i kullanınız, tavsiye ediniz.

(Bal Deresi reklamlarına sevgilerimle)

Pardus’un yeni yol haritası ve gelecek dönem

4

Pardus’un yeni dönemiyle ilgili 19 Haziran 2012 tarihinde bir basın toplantısı düzenlenmiş. Bu toplantıda birçok şey söylenmiş. Doğrusunu söylemek gerekirse söylenenler ve yaşanan gerçekler aynı evrendeki gerçekliklerde değil… Bırakın daha farklı şeyleri; geliştiricisi dahi olmayan, aylardır tek bir satır kod yazılmamış bir projenin basın toplantısı bir sağ yanaktan bir de sol yanaktan tokat yemişe çevirdi beni.

Basın toplantısıyla ilgili haberler, yine gerçekliğin ötesinde bir çok büyük gazete ve internet sitesinde[S] [H] süslü manşetler ve hala anlayamadığım “Pardus’u Herkes Kullanabilecek, Halkla Buluşuyor[Z], Tabana Yayılacak vb”  ifadelerle sunuldu. Bir çok kişi -çoğu güncel durumdan bir haber, hatta Pardus ne bilmeyen- büyük başarı adıyla bu haberleri paylaştı. Bir de Fatih projesinde ‘sadece’ Pardus kullanılacak gibi bir ifadeyle yansıması da böyle bir algı oluşturdu ki, bu da yanlış, Pardus bu şartnamelerde akıllı tahtalarda yüklü olacak, ama Microsoft Windows’un yanında(Kim Pardus’la açarsa artık). Fatih proje sitesinden gerekli bilgiyi alabilirsiniz Ekran görüntüleri ise tercihi ortaya koymakta… http://fatihprojesi.meb.gov.tr/tr/index.php

Bu basın toplantısı ve Pardus ile ilgili daha fazla yorum yapamayacağım. Buna enerjim ve hevesim de yok. Sevgili Ali Erkan İmrek’in günlüğünde derlediği toplantı notlarını ben de buraya aktarıyorum.

Pardus’u seven, geleceğini önemseyenlere buradan naçizane tavsiyem lütfen aşağıda söylenenlerin takipçisi olun. Vakti geldikçe gecikmeden akıbeti sorun, sorgulayın…

  • Dr. Kaplan Pardus’un sadece kamu kurumlarının kullanımına sunulan bir işletim sistemi olmaktan çıkıp, halk tarafından da tercih edilen bir sistem olmasını dolayısıyla da gerçek anlamda “milli işletim sistemi” haline gelmesini hedeflediklerini belirtmiş.
  • Pardus Danışma Kurulu’nun ilk toplantısı en kısa zamanda yapılacak. 
  • Pardus’un güncellenmesi ve yeni sürümünün 1-2 ay içinde sunulması çalışmaları hızla devam ediyor. 
  • Bu yıl içerisinde yeni kurumsal sürüm çıkacak.
  • Sunucu ve Mobil sürümler çıkacak.
  • FATİH’in 620 bin akıllı tahtasında Pardus kullanılacak.
  • Yeni sürümün devreye girmesi ile birlikte tanıtımlara da ağırlık verilecek. Pardus Tema yarışması yapılacak.
  • Özel sektörle işbirlikleri yapılacak.
  • Sertifikasyon programları oluşturulacak.
  • Kamu ve özel sektör ile halkın rahat kullanımı hedeflenecek, KOBİ’lerin ihtiyaçları için Pardus tabanlı ticari yazılımları artırmak istiyoruz.
  • Bilişim sektörüne yeni çalışma alanı açılmış olacak.
  • Yerelleştirme için üniversitelerden ve firmalardan destek alınacak.
  • Mobil sürüm çalışmalarının tümü TÜBİTAK bünyesinde gerçekleşmiyor, bir eko-sistem oluşturulmuş, firmalarla ortaklık yapılarak geliştiriliyor. Elbette bu hemen yakın zamanda yani bir kaç ayda gerçekleşmez.
  • Linux mobilleşmede geç kaldı. Pardus da bir Linux tabanlı işletim sistemi olarak mobilleşmede geç kaldı.
  • 1512 Girşimcilik Desteği’ne çok önem veriyoruz. Pardus tabanlı yazılımlar üretilmesi için her tür desteği vereceğiz.
  • Bakanlıklardan, SGK’dan, DDY’den Pardus kullanmak için talep geldi.
  • Pardus’un sanal makinelerde açılma süresi 0.8sn yani 1 saniyeden bile az. (Muhtemelen bir yanlış anlaşılma var)
Mutlu günler.

Pardus 2011 geliyor…!

1
Klasik, Plasma ve Netbook çalışma alanları ile KDE 4.5.5
Klasik, Plasma ve Netbook çalışma alanları ile KDE 4.5.5

Pardus 2011 bugün çıkıyor! Peki siz  hazır mısınız?

  • Topluluk sitelerinde ve PardusWiki‘de ilgili maddelerin güncellenmesine  katkıda bulunun.
  • Pardus 2011’in duyurulması ile bu duyuruyu günlüğünüzde, sosyal ağ sitelerinde, üye olduğunuz forum, mesaj panoları ve e-posta listelerinde yayın.
  • Pardus 2011 kurulumunda yardıma ihtiyacı olanları yalnız bırakmayın.
  • Pardus 2011’i şefkatle sarın, sarmalayın!

Özgürlük İçin... Pardus...

Pardus-Linux.Org eDergi 16. Sayı

0

Pardus-edergi.org’dan :

Pardus-Linux.Org Topluluğu tarafından özgür yazılımlar kullanılarak hazırlanan PDF biçimindeki dergilerimizin 16. sayısı hazır.

Dergimizin içeriği şu şekilde :

  • Kayıpsız Resim Büyütme: SmillaEnlarger
  • Pardus 2009.1 Melez CD Özelliği
  • Pardus 2009.1 Kurulum ve İlk Adımlar
  • Oyun Tanıtımı: ColdWar
  • Pardus’ta Django: Uygulama Geliştirme (Kategorize Sistemi)
  • Pardus’ta Django: HTML Dosyaları
  • Röportaj: Michael Foord (Python)
  • Google ve Microsoft Rekabeti Son Hız Devam
  • 2010 GNU/Linux Dünyasına Ne Getirebilir?
  • Serbest Piyasa Düzeni Masalı ve Yazılımlar
  • OEM Davası Üzerine
  • Penguart
  • Haberler

İndirmek İçin Tıklayın

17. Sayı Hazırlıklarına Siz De Katılın!

LibreOffice Katkı Çağrısı:Yerelleştirme

2

LibreOffice Ofis Yazılımı

Merhaba,

Bildiğiniz üzere; Oracle’ın Sun Microsystems’i satın alması üzerine yaşanan gelişmeler sonucu,  OpenOffice.org ile yollarını ayıran özgür yazılım destekçilerinin oluşturduğu The Document Foundation’un hayata geçirdiği LibreOffice büyümeye ve gelişmeye devam ediyor.

Pardus 2011 LibreOffice ofis yazılımına dünyada ilk kez ana sürümünde yer veren Linux dağılımı olarak tarihe geçti. Pardus’un LibreOffice ofis yazılımına birçok büyük dağıtımdan önce kucak açması Pardus kullanıcıları adına gurur verici.

Şimdi kullanıcı olmanın bir adım ötesine geçerek %100 Türkçe bir LibreOffice ve Türkçe yayın yapacak olan tr.libreoffice.org için katkılarınızı ortaya koymanın zamanı.

Yerelleştirme çalışmalarına katılmak için;

LibreOffice için Pootle Çeviri sistemine üye olun:

http://translations.documentfoundation.org/

Yerelleştirme e-posta listesine –>üye olarak veya dil yöneticilerinden:

http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams

çeviri yetkileri talep edin.

%100 Türkçe bir LibreOffice ile özgürce üretmek için ilk adım olarak yerelleştirme çalışmalarına katılmanızı bekliyoruz.

Bilgisayarınızdaki en önemli üretim araçlarından biri olan LibreOffice ofis yazılımının büyümesi ve gelişmesi için değerli katkılarınızı sunmaktan çekinmeyin.

LibreOffice’e diğer alanlarda katkı vermek için:

http://www.libreoffice.org/get-involved/

Mutlu günler

Pardus 2009.1 RC is Ready !

0
Pardus 2009 RC1
Pardus 2009 RC1

Onur Küçük has announced the availability of the first release candidate for Pardus Linux 2009.1, now also available as a live CD: “A release candidate of Pardus Linux 2009.1 is ready. Starting with this release, Pardus Linux ISO files are generated as hybrid images. The same hybrid image can be burned to a CD, DVD or dumped to a hard disk-like media, such as a USB stick. Pardus Linux 2009.1 RC comes with the latest stable KDE release, enhanced hardware support, and bigger software archive with up to date packages such as KDE 4.3.4, Linux kernel 2.6.31.9, OpenOffice.org 3.1.1, Mozilla Firefox 3.5.7, GIMP 2.6.7, X.Org Server 1.6.5, Python 2.6.4 and many more on just one CD.” Read the rest of the release announcement for further details. Download: Pardus_2009.1_RC.iso (680MB, SHA1). A live CD image with support for English and Turkish languages is available from here: Pardus_Calisan_2009.1_RC.iso (700MB, SHA1).

>>Release Announcement

[Pardus-announce] Pardus 2009.1 RC

Hello,

 Release candidate of Pardus 2009.1 is ready ! Like always you can
download this release from Pardus FTP servers;

 * Multilanguage Installation image
  ftp://ftp.pardus.org.tr/pub/pardus/kurulan/2009.1/Pardus_2009.1_RC_International.iso

 * Turkish and English Installation image
  ftp://ftp.pardus.org.tr/pub/pardus/kurulan/2009.1/Pardus_2009.1_RC.iso

 * Turkish and English Live image
 ftp://ftp.pardus.org.tr/pub/pardus/calisan/2009.1/Pardus_Calisan_2009.1_RC.iso

 For a smooth Pardus experience, please verify the checksum of
the ISO files after you have downloaded, use quality CD's and burn the
CD in DAO mode with 16x speed.

 Starting with this release, Pardus ISO files are generated as Hybrid
Images. The same Hybrid Image can be burned to a CD, DVD or dumped to a
harddisk like media, like a USB stick.

 Pardus 2009.1 RC comes with the latest stable KDE release, enhanced
hardware support, bigger software archive with up to date packages such
as;

 KDE 4.3.4
 Linux kernel 2.6.31.9
 OpenOffice.Org 3.1.1.5
 Mozilla Firefox 3.5.7
 Gimp 2.6.7
 Xorg 1.6.5
 Python 2.6.4

 and many more in just one CD.

 We remind you that this is the first testing release for Pardus
2009.1. Not all of the features and optimizations of the final release
are ready in the beta release. As this release is within the fast
developement cycle, there will be lots of package updates towards the
stable release.

 We welcome you to report us the bugs you encounter and feature
requests in our bug tracker [1] for a better Pardus.

[1] http://bugs.pardus.org.tr

--
 Onur Küçük                                      Knowledge speaks,
 <onur.--.-.pardus.org.tr>                       but wisdom listens